Cabaretier hertaalt ESF inzending ‘Lights and Shadows’ .

Voor het vierde jaar op rij hertaalde cabaretier en tekstdichter Ruud Douma de Nederlandse inzending voor het Eurovisie Songfestival. Natuurlijk vroeg hij zijn alter ego Dolly Bellefleur om ‘Stap uit je schaduw’, de Nederlandstalige hertaling van ‘Lights and Shadows’, te vertolken. Met haar zusjes vormt Dolly het gelegenheidstrio 3Double Dolly.

‘Lights and Shadows’ wordt door OG3NE omschreven als ‘een boodschap van kracht en positiviteit’. ‘Stap uit je schaduw’ zou Dolly willen betitelen als ‘een boodschap van kracht en diversiteit’. Hiermee wil ‘Frau Antje van het Verkeerde Kantje’ alle LHBTI’s die nog worstelen met hun gevoelens een hart onder de riem steken. Voel je je een buitenbeentje? Zit je nu nog in het donker in de kast? Stap uit je schaduw! Mens durf te leven! Of je nu homo, hetero, lesbisch, transgender bent of (b)i? We are family! Let’s celebrate diversity! ‘Celebrate Diversity’ is ook de slogan van het Eurovisie Songfestival in Kiev. Probeert Oekraïne hiermee alleen maar schone sier te maken in Europa? Of zijn de wonderen de wereld nog niet uit en kan vanaf nu in Oekraïne en overal ter wereld diversiteit ook daadwerkelijk worden gevierd?! Kun je vanaf nu bijvoorbeeld in Nederland weer zonder gevaar hand in hand met je geliefde over straat lopen? Laat liefde regeren!

Dolly’s eerdere hertalingen van songfestivalliedjes waren:

In 2014: Dolly Bellefleur, ‘In de stilte na de storm’ (hertaling van Calm After The Storm):
https://www.youtube.com/watch?v=fl3h0…

In 2015: Dolly Bellefleur, ‘Loop naar de maan’ (hertaling van Walk Along):
https://www.youtube.com/watch?v=C_wa5…

In 2016: Dolly Bellefleur, ‘Ontspan’ (hertaling van Slow Down):
https://www.youtube.com/watch?v=i7IK6…